Over de Vertalingen

Spreekt u Engels? Vast wel!

Hoe goed u dat ook doet, u zult nooit zo goed Engels spreken als een Engelsman. Dit is waarom wij AL onze vertalingen door een 'native speaker' laten uitvoeren. Dat wil zeggen; door mensen voor wie de door u gevraagde taal de moedertaal is.

Bovendien zoeken wij onze vertalers bij voorkeur in de landen waar de desbetreffende taal wordt gesproken. Zij hebben daar toegang tot de meest uiteenlopende en geactualiseerde bronnen, zoals bibliotheken en onderzoeksinstituten. Zo kan de vertaler snel en doeltreffend inspelen op de nieuwste taalontwikkelingen.

Over de Correcties

Vier ogen......zien beter dan twee!

Dit geldt in het bijzonder voor vertalingen. Zelfs de beste vertalers zien wel eens een voetnoot of de exacte spelling van een naam over het hoofd. Daarom laten wij al onze vertalingen nogmaals nakijken door een tweede native speaker. Zo kunt u er zeker van dat de uiteindelijke vertaling in alle opzichten perfect wordt afgeleverd.

Over de Final Check

Over de Final Check

Bill Gates heeft nog niet de hele wereld veroverd…
Vooral in het buitenland zijn er nog veel vakmensen die andere tekstverwerkingsprogramma’s gebruiken. Hun documenten moeten dan in het door u gewenste formaat worden geconverteerd. Tijdens dit proces kan er van alles misgaan. Een controle van de lay-out is dan ook onontbeerlijk. Ook kan het gebeuren dat uw origineel, nadat u het naar ons heeft gestuurd (en wij naar de vertaler), niet meer voor 100% leesbaar is. Daarom kijken wij alle namen, data en cijfers nog eens zorgvuldig na.

Avanti Language Services  I  Veeteeltstraat 82  I  1097 XA Amsterdam
Tel: 020-6938031  I  Fax: 020-6657527  I  e-mail: office@avanti-nl.com